Delfia Batavorum logo

De Delftse Bijbel van 1477

Lezing door Mart van Duijn - dinsdag 20 maart 2018

U kent hem allemaal: de Delftse Bijbel van 1477, want deze bijzondere uitgave staat centraal in venster 14 van de Canon van Delft. Op 20 maart kunt u nog veel meer te weten komen over deze beroemde Delftse druk bij de lezing die boekhistoricus Mart van Duijn dan speciaal voor ons komt geven!

De Delftse Bijbel is het eerste boek dat werd gedrukt in de Nederlandse taal. Dit gebeurde tegen de achtergrond van belangrijke historische ontwikkelingen: de uitvinding van de boekdrukkunst, de groei van de steden als centra van kennis en cultuur en de toenemende zelfstandigheid van leken op religieus gebied. In De Delftse Bijbel. Een sociale geschiedenis, 1477-ca. 1550 concentreert Mart van Duijn zich op de vraag hoe de Delftse Bijbel tot stand kwam en door wie deze werd gelezen. Hij plaatst de Delftse Bijbel binnen de emancipatie van de volkstalige Bijbel in de late middeleeuwen. In die periode nam het aantal Bijbelvertalingen toe en werden steeds meer volkstalige bijbels geproduceerd, die hun weg vonden naar een breder en groter wordend publiek.

 

Mart van Duijn is conservator westerse handschriften en archieven bij de Universitaire Bibliotheken Leiden. In november 2017 verscheen van zijn hand De Delftse Bijbel. Een sociale geschiedenis 1477 - ca. 1550 (ISBN 9789462492349).

Delfia Batavorum gaf een financiële bijdrage voor de totstandkoming van zijn promotieonderzoek.

 

  • Datum: dinsdag 20 maart 2018
  • Aanvang lezing: 20:00 uur
  • Locatie: De VAK, Westvest 9
  • Aanmelding niet nodig
  • Toegang: leden Delfia Batavorum gratis, niet-leden € 5,-